15.09.2007, 10:44
Hallo FMK,
du hast dich ja "mächtig ins Zeug" gelegt. Danke, dass du Bezug genommen hast zu Aussagen, die ich gemacht habe. Ich hätte es nicht besser formulieren können. Wir sind da eins, in dem, wie du an die Biblischen Wahrheiten herangehst. Eigentlich brauche ich dem gar nichts mehr hinzufügen.
Viele meiner Aussagen sind keine "fertigen Statements" sondern "on the way", denn ich sehe dass das, was wir aus der Bibel und aus unserem christlichen Erfahrungen an Erkenntnissen gewinnen können als Stückwerk an. Es kann sein, dass wir heute Aussagen treffen, die wir morgen modulieren müssen, weil wir mehr Einsicht in eine Sache bekommen haben. Das betrifft bestimmt auch den fünfältigen Dienst. Gerne formuliere dann Aussagen im Sinne von Hinterfragungen, um anzudeuten, dass wir da noch mehr Licht brauchen.
Hinzukommt die Unvollkommenheit unserer Sprache. Manche biblischen Aussagen können im Englischen besser erfasst werden (siehe Unterscheidung sky und heaven), andere wiederum sind im Deutschen besser zu verstehehen. Die griechische Sprache ist dagegen noch wesentlich differenzierter, sodaß wir mit dem Urtext noch genauer hinsehen können. Trotzdem ist es auch eine menschliche Sprache und wir müssen eingestehen, dass die Tiefe biblsicher Wahrheiten in keiner menschlichen Sprache voll ausgedrückt werden können. Deshalb sprach Paulus auch davon, dass er unaussprechliche Dinge dort im 3 Himmel gesehen hat.
ric
du hast dich ja "mächtig ins Zeug" gelegt. Danke, dass du Bezug genommen hast zu Aussagen, die ich gemacht habe. Ich hätte es nicht besser formulieren können. Wir sind da eins, in dem, wie du an die Biblischen Wahrheiten herangehst. Eigentlich brauche ich dem gar nichts mehr hinzufügen.
Viele meiner Aussagen sind keine "fertigen Statements" sondern "on the way", denn ich sehe dass das, was wir aus der Bibel und aus unserem christlichen Erfahrungen an Erkenntnissen gewinnen können als Stückwerk an. Es kann sein, dass wir heute Aussagen treffen, die wir morgen modulieren müssen, weil wir mehr Einsicht in eine Sache bekommen haben. Das betrifft bestimmt auch den fünfältigen Dienst. Gerne formuliere dann Aussagen im Sinne von Hinterfragungen, um anzudeuten, dass wir da noch mehr Licht brauchen.
Hinzukommt die Unvollkommenheit unserer Sprache. Manche biblischen Aussagen können im Englischen besser erfasst werden (siehe Unterscheidung sky und heaven), andere wiederum sind im Deutschen besser zu verstehehen. Die griechische Sprache ist dagegen noch wesentlich differenzierter, sodaß wir mit dem Urtext noch genauer hinsehen können. Trotzdem ist es auch eine menschliche Sprache und wir müssen eingestehen, dass die Tiefe biblsicher Wahrheiten in keiner menschlichen Sprache voll ausgedrückt werden können. Deshalb sprach Paulus auch davon, dass er unaussprechliche Dinge dort im 3 Himmel gesehen hat.
ric