15.02.2022, 15:36
Hallo Uli,
zunächst: ich deute hier keine Bibelstelle einfach um oder ändere sie gar. Ich belege, warum ich diese alternative Übersetzung als begründet betrachte.
Kann es sein, dass es dir hier gerade schwerfällt diese andere Bedeutung der Verse zu sehen?
Btw.: wann ein Thema beendet ist, entscheiden immer noch alle an der Diskussion beteiligten Du hast diesen Thread doch eröffnet, um:
Diese Diskussionen sind ja keine Aufforderungen an dich, deine eigene Übersetzung dahingehend zu ändern! Es sind Diskussionen über Feinheiten der Übersetzungsproblematik einzelner Bibelstellen.
zunächst: ich deute hier keine Bibelstelle einfach um oder ändere sie gar. Ich belege, warum ich diese alternative Übersetzung als begründet betrachte.
Kann es sein, dass es dir hier gerade schwerfällt diese andere Bedeutung der Verse zu sehen?
Btw.: wann ein Thema beendet ist, entscheiden immer noch alle an der Diskussion beteiligten Du hast diesen Thread doch eröffnet, um:
Zitat:Liebe Geschwister,Gehört da nicht auch eine rege Diskussion, samt Belegargumenten dazu? Ich meine schon
manchmal gibt es beim Bibellesen und -erforschen Aha-Momente, wenn man an Inhalten oder Zusammenhängen etwas entdeckt oder begreift, was zu größerer Klarheit und Erkenntnis führt. Ich denke, es wäre hier im Forum ein guter Platz, so etwas zu teilen. Ich würde mich freuen, auch von anderen Geschwistern ab und zu etwas in der Richtung zu hören bzw. zu lesen.
Diese Diskussionen sind ja keine Aufforderungen an dich, deine eigene Übersetzung dahingehend zu ändern! Es sind Diskussionen über Feinheiten der Übersetzungsproblematik einzelner Bibelstellen.
Trotz so manchem Tief das ich erlebt habe, immer noch oder gerade deshalb Christ