Leider müssen wir darauf hinweisen, dass in jedem Posting, in dem Bibelstellen zitiert werden angegeben werden muss, aus welcher Bibelübersetzung diese stammen.
Quellenangaben bei Zitaten sind sowieso immer notwendig. Das ist durch das Urheberrecht so geregelt. Zuwiderhandlungen können Abgemahnt und mit teils recht hohen Abmahngebühren geahndet werden.
Die Bibelgesellschaften legen Wert darauf, dass diese Quellenangaben auch bei Bibelzitaten hinzugefügt werden.
Hier eine Antwort der Deutschen Bibelgesellschaft an einen Forenbetreiber:
Hier eine Liste möglicher Abkürzungen, die hier im Forum verwendet werden können:
Quellenangaben bei Zitaten sind sowieso immer notwendig. Das ist durch das Urheberrecht so geregelt. Zuwiderhandlungen können Abgemahnt und mit teils recht hohen Abmahngebühren geahndet werden.
Die Bibelgesellschaften legen Wert darauf, dass diese Quellenangaben auch bei Bibelzitaten hinzugefügt werden.
Hier eine Antwort der Deutschen Bibelgesellschaft an einen Forenbetreiber:
- Grundsätzlich haben wir keine Einwände, wenn einzelne Verse oder kleinere Passagen der Lutherbibel 1984 oder der Gute Nachricht Bibel auf Internetseiten verwendet werden. Wichtig ist uns allerdings immer ein Quellennachweis. Diese lauten:
Lutherbibel, revidierter Text 1984, durchgesehene Ausgabe in neuer Rechtschreibung, © 1999 Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart
Gute Nachricht Bibel, revidierte Fassung, durchgesehene Ausgabe in neuer Rechtschreibung, © 2000 Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart
Wenn einzelne Verse in einem größeren Abschnitt zitiert werden, reicht auch "Lutherbibel 1984" oder "Gute Nachricht Bibel".
Auch Sie selbst dürfen gern die Lutherbibel 1984 verwenden, wenn Sie dann o.g.ausführlichen Nachweis an gut einsehbarer Stelle aufnehmen.
Mit freundlichen Grüßen,
Ilona Raiser
Deutsche Bibelgesellschaft
Lektorat / Rechte und Lizenzen
Balinger Str. 31A
70567 Stuttgart
Hier eine Liste möglicher Abkürzungen, die hier im Forum verwendet werden können:
- LUT - Luther (Jahrgang der Revision anfügen)
- ELB - Elberfelder
- Rev.Elb. - Rev. Elberfelder
- HFA - Hoffnung für alle
- Schl. - Schlachter
- SLT - Schlachter 2000
- NGÜ - Neue Genfer Übersetzung
- GNB - Gute Nachricht Bibel
- EU - Einheitsübersetzung
- NL - Neues Leben
- Zür - Züricher Übersetzung
- AlbNt - NT nach Albrecht
- DÜ - DaBhaR-Übersetzung © F. H. Baader, Schömberg
- NIV - New International Version
- TNIV - Today's New International Version
- NIRV - New Int. Readers Version
- KJV - King James Version
Trotz so manchem Tief das ich erlebt habe, immer noch oder gerade deshalb Christ